java培训

亿元级外企Java培训企业

  • 全国服务监督电话4008270010
Java培训 > JAVA职场 > 异乡工作的你这十四句话一定不陌生
  • 异乡工作的你这十四句话一定不陌生

    发布:Java培训  来源:JAVA职场  时间: 2016年11月18日

  • 如果你在异乡工作,地域压力、语言压力、人际压力、琐事压力……凡此种种,都会让你有时候想要发飙!所以。。。。。。...

  • 如果你在异乡工作,地域压力、语言压力、人际压力、琐事压力……凡此种种,都会让你有时候想要发飙!所以,下面这14句话你一定不会陌生。都说微笑无国界,时常对下面的情况报以微笑,让自己的心情明朗起来~~

    【在异乡工作的你,这十四句话一定不陌生】

    Poker face

    面无表情

    这个表达用来形容某人脸上没有任何情感的时候很重要。我们用some people sometimes seem to have a poker face来表示某人很少在公共场合表达自己的感情。在有些文化中,大家会把自己的感情表达出来,而有些文化里人们试图隐藏自己的情绪,因此在国外的时候我们要留意这点。

    To lose your temper

    发飙

    如果你在国外工作,这个表达方式你一定要记住。毫无疑问,在另一个国家工作的时候,你不得不面对各种压力。但是即使你真的很难过或者很生气,也不应该和人争吵,用于粗俗或者对人宣泄怒气。在大多数情况下,如果能保持冷静,你反而会得到更好的结果。为了你的健康着想,尽量不要lose your temper(发脾气)!

    To lose face

    丢人

    大多数人都非常讨厌在公共场合丢面子,任何形式的羞辱都会让他们觉得非常糟糕。如果有人泄露了关于你的不好的事情的话,你的声誉会受到影响。有些人特别在乎自己的名声,因而对此很明感。所以当你在国外工作的时候,需要避免那些会让人觉得冒犯的玩笑或评论。

    Do a runner

    放鸽子

    这个短语让我想到了在泰国教书时突然无故消失的同事。据说很多泰国的老师会突然辞职或者不告而别。我不知道这现象是不是很严重,我只能说确有其事。就这样人间蒸发不仅是件很粗鲁的事情,这么做的很有可能毁掉你的职业生涯。不过我猜能突然失踪的人应该也不会太在意他们的职业评价吧。

    Work for peanuts

    收入微薄

    很多员工都会抱怨他们的工资低。比如,即使很多外籍教师的收入已经比本地老师高很多,但如果按西方标准来看的话,他们的收入还不能算高。而很多在其他行业工作的外国人的收入可能会远高于他们,因此还是有不少外籍老师会抱怨他们的工资低。当我在英国的时候,也有些人会抱怨他们的收入,尽管他们的月薪远高于诸如泰国等的国家。谁都不想自己辛苦工作换来的只是微薄的收入,但请记住,你所认为的“peanuts”可能是别人眼中的巨款。

    If you pay peanuts, you get monkeys

    一分价钱一分货

    只有不合格的工人才会给工资很低的公司打工这个短语和上一个相联系。有些企业很难招聘到好的员工,因为他们只想花“peanuts” (少量的钱,低工资)。如果公司给出的报酬太低,很难雇佣到合格的员工,这些工资只能雇到“猴子”(不合格的员工)。

    Get out of hand

    失去控制,失去理智

    在泰国公立学校,每个班级的学生人数很多,通常在30-50人间。当你试图给这么多学生上一堂充满游戏和乐趣的交互式课程时,场面随时会失控。当你在教室里和孩子们做游戏的时候,他们常会忘记自己还在上课,所以课程本身很容易变成一场娱乐秀。当面对工作中的新挑战时,你需要避免失去控制,特别是当你搬到一个新的国家时,尤其要注意。

    Don't judge a book by it’s cover

    不要以貌取人

    在现实生活中,人们并不是总能有足够的理性做出正确的决策。在国外生活时,你常常会根据第一印象来做出判断。但稍后,你可能会意识到其中的一些判断是非常不准确的。因此,就像在挑选书时需要先读一下而不是仅仅通过封面判断,在做重要决策时,要避免草率判断。

    Hit the books

    悬梁刺股(刻苦学习)

    所有老师都希望自己的学生能顺利通过考试,而为了通过考试并取得优秀的成绩,学生们需要非常刻苦的学习。甚至是老师自己,都必须要不断学习,与时俱进。 事实上,在去国外工作之前,最好先学习一下当地的文化和传统。在国外生活工作时,如果能再学一些当地语言的也是明智之举。总之,无论在去之前还是在到新家之后,你都需要下一些苦功。

    No pain, no gain

    一分耕耘,一分收获

    很多人都接受了去国外工作这个挑战,迟早有一天,他们会发现通往成功的唯一方法是灵活做人,努力理解新的东西,接受新的不同的观点。最终,你会成为更好的自己(gain),在这过程中请记住,你所承受的痛苦同时也是最棒的学习经验。

    Actions speak louder than words

    事实胜于雄辩

    到一个新的国家必然会认识很多新朋友,这时请不要仅仅因某人巧舌如簧而轻信他。你需要仔细观察他真实的行为,以防止他们说一套做一套。

    The rat race

    疯狂竞争

    通常指大城市里为了财富权利等而陷入的一种令人沮丧的生活方式。在泰国,我遇见了不少人,他们到泰国来尝试新生活,为此,他们离开了自己的“正常生活”,其中有些甚至辞了职。他们之所以这么做是因为想要摆脱疯狂竞争带来的种种不便。

    Start from scratch

    白手起家

    身为一名独在异乡的外国人,离开了自己的舒适区,在一个陌生的国家从头开始。在离开祖国之后,需要在陌生的国度开展新生活,结实新的朋友适应新的文化。

    Variety is the spice of life

    生活需要尝鲜

    不停尝试新东西能让你的生活越来越精彩。特别是当你离开祖国去到一个新地方时。曾经在生活中习以为常的东西在新生活里突然不见了,不过有得必有失,你可以体验新的观点,更好地理解社会和生活。尝试新的食物,结实不同的朋友,学习一门新的语言,

    事实上,除了我上文提到的这些,英文里还有很多习语。然后我觉得,熟悉上面这些是一个很好的开端。在日常交流(或者在写东西)时,你可以多用用。想要让自己的口语更加生动吗?试着在句子里使用一个甚者是多个连用,看看会有什么神奇的事情发生。

  • 上一篇:说真的,我愿意嫁给程序员

    下一篇:如何有效提高你的抗压能力?

网站导航
2001-2016 达内时代科技集团有限公司 版权所有 京ICP证8000853号-56